Профессиональный перевод аттестатов об образовании и медицинской документации

8.07.2021

В мире глобализации со стертыми границами перевод требуется максимально часто. Специалисты переводят документы, нужные для получения гражданства или устройства на работу, техническую документацию и статьи, медицинские и юридические бумаги. Профессионалы в области лингвистики быстро и качественно выполняют сложные задачи.

Перевод аттестатов

Документы об успешно полученном среднем образовании дают возможность гражданину РФ продолжить обучение за границей. Перевод аттестата нужен, чтобы можно было предоставить его в посольство для получения студенческой визы, а потом и в приемную комиссию выбранного колледжа или вуза. В некоторых случаях дополнительно требуется нотариальное заверение переведенного документа. Эту задачу нужно доверять профессионалам, работающим в агентстве. У них есть все навыки и инструменты для качественного перевода документов об образовании.

Так как аттестат – это бумага, содержащая небольшое количество информации, то обычно его перевод выполняется в течение дня (в зависимости от загруженности специалистов). Готовый документ можно забрать самостоятельно или заказать услугу курьерской доставки по указанному адресу. Кроме того, курьер может забрать документы для доставки их в агентство.

Медицинский перевод

Это один из трудных видов перевода, так как специалист, трудящийся в этой области, должен знать значение многочисленных врачебных терминов. Медицинский перевод выключает в себя работу со статьями из специализированных журналов, с амбулаторными картами и выписками, с инструкциями к лекарственным препаратам. Часто лингвисты переводят инструкции к медицинскому оборудованию.

Оптимальный вариант – работа переводчика вместе с человеком, у которого медицинское образование. Лингвист переводит, а медик или фармацевт проверяет точность передачи информации и соответствие терминов. Стоимость такого перевода зависит от сложности и объема информации. Кроме того, на цену влияют сроки выполнения заказа (чем быстрее, тем дороже).

Плюсы заказа переводов любых типов у профессионалов заключаются в том, что лингвисты обладают опытом, умеют пользоваться специализированными инструментами, знают все приемы переводческого дела. Для получения подробной информации о сроках выполнения заказов, актуальных ценах, видах выполняемого перевода можно связаться с представителями агентства.

Количество просмотров:11

Материалы по теме

Картина Дня

Мнения

Видео